Text copied to clipboard!

Наслов

Text copied to clipboard!

Menadžer za prevode

Опис

Text copied to clipboard!
Tražimo Menadžera za prevode koji će biti odgovoran za koordinaciju i nadzor svih aspekata procesa prevođenja unutar naše organizacije. Ova uloga zahteva izuzetne organizacione sposobnosti, poznavanje više jezika i iskustvo u upravljanju timovima i projektima. Idealni kandidat će imati sposobnost da efikasno komunicira sa različitim timovima, razume potrebe klijenata i osigura visok kvalitet prevoda u skladu sa rokovima i standardima kompanije. Menadžer za prevode će raditi u bliskoj saradnji sa internim i eksternim prevodiocima, lektorima, projekt menadžerima i klijentima kako bi se obezbedila tačnost, doslednost i kulturna relevantnost prevedenih materijala. Biće odgovoran za postavljanje i praćenje rokova, budžeta i kvaliteta, kao i za implementaciju prevodilačkih alata i tehnologija. Pored toga, Menadžer za prevode će razvijati i održavati terminološke baze podataka, stil vodiče i druge resurse koji podržavaju prevodilačke aktivnosti. Takođe će biti zadužen za obuku i mentorstvo članova tima, kao i za evaluaciju njihovog učinka. Ova pozicija zahteva visok nivo pažnje na detalje, sposobnost rešavanja problema i fleksibilnost u radu sa različitim jezicima i kulturama. Kandidat mora biti sposoban da radi pod pritiskom i da upravlja više projekata istovremeno. Ako ste strastveni u vezi sa jezicima, imate iskustva u upravljanju projektima i želite da radite u dinamičnom i međunarodnom okruženju, pozivamo vas da se prijavite za ovu poziciju.

Одговорности

Text copied to clipboard!
  • Koordinacija prevodilačkih projekata i timova
  • Upravljanje rokovima, budžetima i kvalitetom prevoda
  • Komunikacija sa klijentima i razumevanje njihovih potreba
  • Implementacija i održavanje CAT alata i tehnologija
  • Razvijanje i ažuriranje terminoloških baza i stil vodiča
  • Obuka i mentorstvo prevodilaca i lektora
  • Evaluacija učinka tima i pojedinaca
  • Osiguranje doslednosti i tačnosti prevoda
  • Rešavanje problema i izazova u toku projekata
  • Saradnja sa drugim odeljenjima u kompaniji

Захтеви

Text copied to clipboard!
  • Diploma iz oblasti jezika, prevođenja ili srodne oblasti
  • Iskustvo u upravljanju prevodilačkim projektima
  • Odlično poznavanje najmanje dva jezika
  • Iskustvo sa CAT alatima (npr. SDL Trados, MemoQ)
  • Sposobnost rada pod pritiskom i upravljanja više zadataka
  • Izražene organizacione i komunikacione veštine
  • Poznavanje procesa lokalizacije i kulturnih razlika
  • Sposobnost rešavanja problema i donošenja odluka
  • Iskustvo u radu sa međunarodnim timovima
  • Poznavanje MS Office paketa i digitalnih alata

Могућа питања на интервјуу

Text copied to clipboard!
  • Koje jezike govorite tečno?
  • Da li imate iskustva sa CAT alatima? Koji su to alati?
  • Kako upravljate više projekata istovremeno?
  • Kako osiguravate kvalitet prevoda?
  • Da li ste ranije radili sa međunarodnim timovima?
  • Kako rešavate nesuglasice između prevodilaca i klijenata?
  • Koji je vaš pristup obuci novih članova tima?
  • Kako pratite napredak i učinak tima?
  • Da li ste radili sa terminološkim bazama i stil vodičima?
  • Kako se nosite sa kratkim rokovima i stresnim situacijama?